Жена ждала в пшеничном поле
The wife waited in the wheat field. 부인은 밀밭에서 기다렸다
Это был брак по расчёту, политический союз. Поэтому в первую же брачную ночь я сбежал. Я даже отказался от собственного имени и так прожил десять лет. Но, узнав о смерти отца, я снова вернулся домой.
Там была моя жена — та самая, чьё лицо я видел лишь однажды и которую, как мне казалось, я давно уже потерял. Всё такая же прекрасная.
Там была моя жена — та самая, чьё лицо я видел лишь однажды и которую, как мне казалось, я давно уже потерял. Всё такая же прекрасная.
Новые главы
Уведомить о новой главе в телеграмОценки пользователей
10
70%
9
5%
8
5%
7
5%
5
5%
Комментарии
30
Меня хватило ровно на 5 глав, чтобы понять масштаб этого "интеллекта". Удивительно, как он вообще дожил до возвращения с таким подходом к реальности. В его голове, видимо, только два варианта: либо женщина — это переходящий вымпел, который кто-то подберет, либо она должна была просто исчезнуть, чтобы не портить ему картину мира. Очень "зрелый" подход для человека, который провел 10 лет в бегах от ответственности.
«Я уверен у неё всё хорошо. Она была так красива кто-нибудь непременно должен был её приютить»
Немножко контекста: гг 14, и он женился на прекрасной девушке. Однако после того, как он узнал, что это брак по расчёту, как настоящий мужик, он решил просто свалить (молодец 👍) на целых 10 лет (в которых он, видимо, совершенно не вспоминал, что у него есть жена). Ну а дальше по стечению обстоятельств он возвращается в родные края, и вот это первая его мысль 🫠 Так этот дятел ещё у удивляется что его жена не ушла. Может вы знаете, куда в его понимании она должна уйти, как он в некуда? Или лучше сразу в баррель?
Но гг дэ&ил поэтому задумываться о чем то сложном он не может , просто отец у него мулак ,а жена социально не адоптированный вечный ребёнок
А то, она значит благоустраивает его захудалое герцогство (графство, маркизат и тд, в зависимости от ситуации), и он припирается на все готовенькое, ни приложив ни толики свотх сил. Раздражает. Нахлебник блин.