Я уже не первый раз замечаю, что к Му Хва обращаются как к мужчине и переводят от её лица так же в мужском роде, так же в моменте с побитыми мужчиной и женщиной, о женщине говорили как о мужчине, хотя помощь нужна была женщине. Не могу понять, переводчик намерено не обращает внимание на различия полов или ему проще всех под мужчин списать? Пожалуйста переводчики обратите внимание на ошибки, и что у Му Хва есть грудь. И спасибо за перевод🫠
_...:=,`' ︵ т ︵ X彡-J
<` 彡 / ミ ,_人_. *彡 `~
`~=:: Y
i. .:
.\ ,。---.,, ./
ヽ /゙''```\;.{ \/
Y `J..r_.彳 |
{ `` ` i
\ \ ..︵︵.
`\ ``ゞ.,/` oQ o`)
`i, Y ω /
`i, . " /
`iミ ,,ノ
︵Y..︵.,, ,,+..__ノ``
(,`, З о ,.ノ川彡ゞ彡 *
ゞ_,,,....彡彡~ `+Х彡彡彡彡