Я не понимаю почему она держится за оригинал зная, что оригинал с заведомо плохой концовкой? Только из-за того, что главный герой стал более привязанным она посчитала, что его надо бросить, но было понятно по тому, как его описали в оригинале, что он самый что ни на есть простофиля с высоким чувством привязанности и долга, после того как она столько лет его наставляла, и учитывая, что даже в оригинале он часто легко и быстро подчинялся из-за пары добрых слов. как ты думаешь, что будет если ему всю жизнь помогать становиться сильнее, лелеять, обеспечивать всем самым необходимым чтобы он выжил, но при этом стал сильнее, так ещё даже создавая эту идиотскую затею с предательством предоставить ему все средства чтобы комфортно закончить задание?
Она держалась за оригинал, чтобы не испортить персонажа и он не стал слабаком по ее вине, поэтому она решила дать те задания, которые давали ему в оригинале и тем самым сделать его сильнее. Под конец она поняла что переступила черту, и все пошло не по плану, ведь он не стал ей мстить или что-то еще.
Поэтому она решила что все испортила своим решением, и «отреклась» от него.
Это переводчики ошиблись или задумка автора?
Поэтому она решила что все испортила своим решением, и «отреклась» от него.