хуже перевода я в жизни не видел, просто из переводчика вставляют текст и даже не читают что там написано, часто текст абсолютно не связанный и лишённый смысла, часто он просто дублируется в нескольких облачках, а такого быть не должно, но зато переводчик не забывает, спустя 150 глав, исковеркать имя Пол на Пёрл и при этом подчеркнуть, что такой вариант правильнее по его мнению